"Буря в стакане воды" - значение и происхождение фразеологизма с примерами? "Буря в стакане воды" — значение фразеологизма Выражение буря в стакане воды

Буря в стакане воды Ирон. Волнения, споры из-за пустяков. И противоречие Чацкого смешно, потому что оно - буря в стакане воды (Белинский. «Горе от ума». Сочинение А. С. Грибоедова). - Выражение, приписываемое, по словам Бальзака (роман «Le cure de Touras»), французскому политическому деятелю и мыслителю Монтескье (1689-1777 гг.), якобы высказавшемуся так о политической неурядице в карликовой республике Сан-Марино. Лит.: Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. - М., 1960. - С. 64.

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "Буря в стакане воды" в других словарях:

    Буря в стакане воды - С французского: С est une tempete dans un verre d eau. Как указывает французский писатель Оноре де Бальзак в своем романе «Турский священник» (1832), авторство этих слов принадлежит, французскому писателю, философу и просветителю Шарлю Монтескье… … Словарь крылатых слов и выражений

    буря в стакане воды - нареч, кол во синонимов: 1 спор по ничтожному поводу (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Буря в стакане воды - Буря в стакане (выражение) образное выражение, обозначающее шум по незначительному поводу Звёздные войны: Буря в стакане (фильм) … Википедия

    Буря в стакане воды - Буря въ стаканѣ воды. Ср. Кто черезъ двадцать, тридцать лѣтъ будетъ помнить о всѣхъ этихъ буряхъ въ стаканѣ воды и о моемъ имени съ тѣнью или безъ тѣни. Тургеневъ. Замѣтки по поводу „Отцовъ и Дѣтей“ и нареканій на него. Ср. Счастье дорого… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    буря в стакане воды - Ср. Кто через двадцать, тридцать лет будет помнить о всех этих бурях в стакане воды и о моем имени с тенью или без тени. Тургенев. Заметки по поводу „Отцов и детей и нареканий на него. Ср. Счастье, дорого доставшееся, дорого и ценится. Я высоко… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Буря в стакане воды - Разг. Ирон. Спор, шум, сильное волнение по незначительному поводу, по пустякам. ФСРЯ, 51 52; ЗС 1996, 354; БТС, 105, 139, 1259; ШЗФ 2001, 26; БМС 1998, 62 … Большой словарь русских поговорок

    буря в стакане воды - крыл. сл. так выразился французский мыслитель Монтескье (1689 1755) о политических интригах и неурядицах в карликовом государстве Сан Марино … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Как ни странно, происхождение этого выражения вовсе не отечественное, а пришло к нам из языков других народов.

История

Существовала очень-преочень маленькая республика под названием Сан-Марино и вот, однажды в этой маленькой республике разгорелись нешуточные страсти.
В центре всего этого оказался некий кардинал Альберони - он представлял папу римского, и в порыве ретивого служения папе он решил заставить всех граждан этой местности дать клятву ему на верность, а тамошнее правительство свергнуть - начался вооруженный конфликт, который затянулся надолго и был очень интенсивным. В конце концов, Альберони был отозван, и жители города остались при своем.
Вот это противостояние французский философ Монтескьё и называл бурей в стакане воды, по-французски это звучало так:

C"est une tempête dans un verre d"eau

Но задолго до этого, примерно такое же выражение изрек в Древней Греции писатель Афиней. В его произведении на попытки некоего музыканта Тимофея издать звуки моря, другой музыкант Доирон надсмехается над ним, выдает фразу:

«я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей».

Еще в Риме существовала похожая поговорка: «производить бурю в разливательной ложке» (половнике).

Все эти выражения ведут к одному смыслу: о мелочности производимого действия, из-за какой-то незначительной причины может возникнуть буря вселенских масштабов.
Ну, представьте себе как в простом стакане, разыгрывается целый шторм.
В русском языке есть еще одна аналогия - "сделать из мухи слона", вспомнив ее, мы тут же можем раскрыть и смысл предыдущего выражения про бурю в стакане.


Смысл выражения

«Бурей в стакане воды» обычно называют ситуацию, когда незначительное событие вызывает обсуждение, волнение, общественный резонанс, явно несоответствующие масштабам и реальным последствиям этого события.

Происхождение

Автором выражения является французский философ и политик Монтескьё . Он употребил эти слова (фр. C"est une tempête dans un verre d"eau ), комментируя политические события в карликовой республике Сан-Марино . Но Монтескьё не является первооткрывателем этого сравнения. Ещё в античных сочинениях встречаются близкие обороты:

  • У греческого писателя Афинея (II-III вв. н. э.) в сочинении «Ученые застольные беседы» флейтист Дорион говорит музыканту Тимофею, пытающемуся подражать звукам морской бури: «я в кипящем горшке слышал бурю гораздо сильнее твоей».
  • Греческая поговорка «гроза из корыта» обозначала шум, поднятый по пустячному поводу.
  • Римская поговорка «производить бурю в разливательной ложке» употреблялась Цицероном («О законах»).

Подобные фразы в других языках

  • чеш. Bouře ve sklenici vody
  • нем. ein Sturm im Wasserglas
  • англ. A storm in a teacup / A tempest in a teapot - дословно «буря в чайной чашке»
  • эсперанто Granda frakaso en malgranda glaso - дословно «большой разгром в маленьком стакане»
  • фр. une tempête dans un verre d"eau
  • порт. Tempestade em copo d"água / Uma tempesta num copo d"água
  • исл. Stormur í vatnsglasi
  • лат. Excitare fluctus in simpulo - дословно «поднимать бурю в ковшике»
  • венг. Vihar a biliben - дословно «буря в ночном горшке»
  • фин. Myrsky vesilasissa
  • укр. Буря в склянці води - Буря в стакане воды
  • болг. Буря в чаша вода

Ссылки

  • Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. Буря в стакане воды

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Буря в стакане (выражение)" в других словарях:

    Буря в стакане (выражение) образное выражение, обозначающее шум по незначительному поводу Звёздные войны: Буря в стакане (фильм) … Википедия

    С французского: С est une tempete dans un verre d eau. Как указывает французский писатель Оноре де Бальзак в своем романе «Турский священник» (1832), авторство этих слов принадлежит, французскому писателю, философу и просветителю Шарлю Монтескье… … Словарь крылатых слов и выражений

    У этого термина существуют и другие значения, см. Буря (значения). Буря в стакане: Буря в стакане образное выражение, обозначающее шум по незначительному поводу Звёздные войны: Буря в стакане (фильм) … Википедия

    Буря в стакане воды - Ирон. Волнения, споры из за пустяков. И противоречие Чацкого смешно, потому что оно буря в стакане воды (Белинский. «Горе от ума». Сочинение А. С. Грибоедова). Выражение, приписываемое, по словам Бальзака (роман «Le cure de Touras»), французскому … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? бури, чему? буре, (вижу) что? бурю, чем? бурей, о чём? о буре; мн. что? бури, (нет) чего? бурь, чему? бурям, (вижу) что? бури, чем? бурями, о чём? о бурях 1. Бурей называют ветер… … Толковый словарь Дмитриева

    Бурей тебя поднимай! Ворон. Бран. шутл. Выражение лёгкого раздражения, досады. СРНГ 28, 99. Буря в лоханке. Народн. То же, что буря в стакане воды. ДП, 516. Буря в стакане воды. Разг. Ирон. Спор, шум, сильное волнение по незначительному поводу,… … Большой словарь русских поговорок

    Перевод Гоблина, гоблинский перевод озвучка фильма, сделанная Дмитрием Пучковым, известным под псевдонимом «Гоблин». Переводы Гоблина, по его собственной классификации, делятся на две группы: «смешные переводы» и «правильные переводы».… … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Чебурашка (значения). Сюда перенаправляется запрос «Шапокляк (персонаж)». На эту тему нужна отдельная статья. Чебурашк … Википедия

    У этого термина существуют и другие значения, см. Санитары подземелий. Санитары подземелий Разработчики 1С, Полный Пэ Издатель 1С Дата выпуска … Википедия

    Чебурашка. Кадр из мультфильма «Крокодил Гена» Чебурашка вымышленный зверёк с огромными ушами, большими глазами и коричневой шерстью, ходящий на задних лапах. Персонаж книг Эдуарда Успенского, экранизированных Романом Качановым. Известный сегодня … Википедия

В России за долгие века ее существования появилось множество фразеологизмов и поговорок, которые так горазд придумывать русский народ. Однако не все крылатые фразы придуманы на Руси, существует множество идиом принесенных в разговорную речь из других языков. Не составляет исключение и это выражение: "Буря в стакане воды ".
Эта поговорка означает, что из за небольшой проблемы возникает много шума.

В Англии существует синоним этой крылатой фразы,которая звучит как - "Great cry and little wool",что в переводе означает "много плача и мало шерсти"

История возникновения крылатого выражения "Буря в стакане воды"

В далеком Сан-Марино в 1739 году плохие граждане решили свергнуть законную власть.Главным зачинщиком переворота был представитель самого римского папы кардинал Альберони.
Кардинал направил свои войска в Сан-Марино и попытался привести всех граждан этого прекрасного города к присяге на верность римскому папе.
Горожане решили не искушать судьбу и решительно отказались от такой почести.
Началось вооруженное сопротивление,временами переходящее в жестокие стычки.Такое перманентно состояние длилось около года,пока наконец папе не надоел этот небольшой конфликт и он отозвал своего слишком ретивого служаку,кардинала Альберони.
Граждане бунтовали не зря,ведь их город,так и остался независимым.
Известный французский филосов гораздо позже назвал эти события "Бурей в стакане воды ",что в оригинале звучит,как:"Tempete dans un verre d’eau".
Единственное,что осталось непонятным,что он точно имел ввиду,либо малозначительный вооруженный конфликт,либо размер местности на которой расположен Сан-Марино.

Павел первый,еще не будучи императором всея Руси назвал "бурей в стакане воды " народные восстания в Женевской республике,которые происходили с 1792 по 1794 годы.Гражданами этой республики удалось свергнуть непопулярное правительство и установить собственную власть.Была принята конституция и утверждено равенство всех граждан перед законом.
Таким образом эта революция уничтожила все неравенство перед сословным признаком.Эту же крылатую фразу использовал в своих мемуарах француз писатель Луи Дюнан.

В третьем веке нашей эры писатель из Греции Афиней,написал объемный труд состоящий из 15 книг,который он назвал "Пир мудрецов". Действие всех книг разворачивается во время застолья,когда приглашенные 29 интеллигентных человек засыпают друг друга остротами и крылатыми фразами,которые были взяты у 500 поэтов и 750 писателей.
В одной из глав беседуют два человека,музыканты Дорион и Тимофей.Дорион раздраженно говорит Тимофею,который издает,какие то невнятны звуки,пытаясь выразить всю мощь морской бури:"Я мой друг,в кипящем горшке почувствовал бурю гораздо сильнее твоей". Скорее всего Дорион процитировал старую римскую поговорку "буря в половнике ".

Известный русский писатель Тургенев не отстает от своих коллег из прошлого.В своем произведении "Заметках по поводу отцов и детей".
"Скажите мне,кто через двадцать лет вспомнит про эти бури в стакане воды ,а так же о моем мнении - без тени или с тенью"

Писатель А.В Дружинин в 19 веке упомянул в своем произведении,которое называется: "Сентиментальное путешествие Ивана Чернокнижникова по петербургским дачам"
"Я глубоко чувствую счастье,счастье мне дорого достается и никакие в мире обстоятельства,даже ваши журнальные бури в стакане воды ,не в состоянии избавить от него".

0 Сегодня уже точно нельзя сказать, в какой момент, и при каких обстоятельствах сформировались, те или иные выражения и крылатые фразы.. Сегодня пришёл черёд поговорить о достаточно популярной в узких кругах пословице, это Буря в стакане воды значение вы сможете узнать немного ниже.
Обязательно добавьте сей полезный ресурс в свои браузерные закладки, чтобы периодически получать свежую и проверенную инфу .
Однако, перед тем, как я продолжу, мне хотелось бы посоветовать вам ознакомиться с ещё парой другой публикаций по тематике фразеологизмов . Например, что значит На бобах ; что такое Маковая росинка ; что означает Хоть шаром покати ; кого называют Белой вороной и т. п.
Итак, продолжим, что значит Буря в стакане воды ?

Буря в стакане воды - это шум возникший по пустячному поводу; возбуждение из-за события не стоящего ровно никакого внимания; переполох возникший из-за незначительных проблем


Синоним выражения Буря в стакане воды : делать из мухи слона ; много шума из ничего.

В наше время это крылатое выражение обозначает ситуацию, которое вызывает широкий общественный резонанс, совершенно несоответствующее масштабам и последствием этого происшествия.

Версии Происхождения

Первая версия . Считается, что этот фразеологизм впервые использовал политик и философ из Франции Монтескьё. Этим оборотом речи "C"est une tempête dans un verre d"eau " он прокомментировал события в политической сфере, произошедшие в крохотном государстве Сан-Марино. Однако, этот француз не является первым, кто использовал эту поговорку.

Вторая версия . В Древней Греции, жил да был популярный в узких кругах писатель по имени Афиней (II-III вв. н. э.), который написал достаточно интересное произведение "Учёные застольные беседы". В этой книги один из главных героев Дорион, игравший на флейте, говорит своему приятелю Тимофею, который ощутил себя настолько талантливым, что пытался повторить звуки бури: "Я в горшке с кипящей похлёбкой слышу бурю заметно сильнее твоей игры".
Вероятно, писатель Афиней воспользовался известной в его время поговоркой "Гроза из корыта ", и переделал её на собственный лад.

Третья версия. Примерно в те же времена, в Римской Империи в народе имелся устойчивый оборот речи "excitare fluctus in simpulo ", который можно перевести на русский язык, как "Делать бурю в своём половнике ". Поговорка была настолько популярна, что её однажды употребил сам Цицерон в своём труде "О законах".

Гораздо позднее эта пословица попала во многие языки, и сегодня используется в разных вариациях:

у венгров - буря в ночном горшке;

У англичан - буря в чайной ложке;

Эсперанто - большой разгром в маленьком стакане.

К сведению, этот фразеологизм послужил названием популярному английскому фильму Буря в стакане воды (1937) в ролях потрясающая Вивьен Ли и альфач Рекс Харрисон. Смысл сей картины в том, что один мелкий журналист, писал статьи таким образом, что из пустячного дела раздувалась огромная проблема.
Впрочем, удел наших СМИ - это раздуть событие, и показать его с такой стороны, чтобы вызвать эмоции. Это делается лишь с одной целью, повысить свой рейтинг, и привлечь зрителя к экрану, чтобы "впарить " ему очередную подборку рекламы.

Прочтя эту познавательную публикацию, вы наконец выяснили, значение Буря в стакане воды , и теперь сможете с чистой совестью донести смысл этого фразеологизма до своих знакомых и друзей.