"Филькина грамота": значение фразеологизма, происхождение, ситуации употребления. Что означает выражение «филькина грамота Филькина грамота значение и происхождение фразеологизма

Филькина грамота

Филькина грамота
Выражение принадлежит русскому царю Ивану IV Грозному (1530- 1584), который так, подчеркнуто уничижительно, называл послания главы Русской православной церкви митрополита Московского (1566 - 1569) Филиппа II. В них опальный церковный иерарх разоблачал злодеяния Ивана Грозного и увещевал его прекратить кровопролитие. Впоследствии митрополит был заточен по приказу царя в монастырь и там убит.
Позже это выражение стало употребляться вне своего исторического контекста - в качестве синонима для фальшивого или юридически несостоятельного документа (презрит.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Филькина грамота" в других словарях:

    Бумажка, писанина Словарь русских синонимов. филькина грамота сущ., кол во синонимов: 8 … Словарь синонимов

    Филькина грамота устойчивый оборот русского языка, имеющий значение как «невежественный, безграмотно составленный или не имеющий юридической силы документ». Первоначально так Иван Грозный презрительно назвал разоблачительные и… … Википедия

    филькина грамота - Разг. Неодобр. Обычно ед. Пустая, ничего не значащая бумажка; не обладающий реальной ценностью документ. Быть, стать, оказаться… чем? филькиной грамотой. Остановить два завода!.. И вы хотите, чтоб все это было сделано на основании этой вот…… … Учебный фразеологический словарь

    филькина грамота - презр. о пустой, ничего не стоящей бумаге, не имеющем никакой силы документе. Существует несколько версий происхождения фразеологизма: 1. Первоначально – это грамота, написанная безграмотным человеком “подлого сословия”, простофилей. Простофиля – … Справочник по фразеологии

    1. Разг. Презр. Пустая, ничего не значащая бумага, не имеющий никакой силы документа. ФСРЯа, 111; БМС 1998, 135; БТС, 225; Мокиенко 1989, 167. 2. Арест. Правила внутреннего распорядка ИТУ. Балдаев 2, 109. 3. Жарг. шк. Шутл. Иностранный язык.… … Большой словарь русских поговорок

    Филькина грамота - Разг. Экспрес. Документ, не имеющий никакой силы; пустая бумажка. Царский манифест, о котором ты говоришь, оказался филькиной грамотой, не в обиду вам будет сказано (А. Степанов. Семья Звонарёвых) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    филькина грамота - ф илькина гр амота, ф илькиной гр амоты … Русский орфографический словарь

    филькина грамота - правила внутреннего распорядка в ИТУ … Воровской жаргон

    филькина грамота - ирон. О документе, не имеющем юридической силы; о какой л. безграмотно составленной официальной бумаге … Словарь многих выражений

    Уменье читать и писать. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ГРАМОТА ИЛИ ГРАМАТА греч. grammata, от graphein, писать. а) Уменье читать и писать. b) Открытый лист, патент, диплом, документ, официальное… … Словарь иностранных слов русского языка

Фразеологизм «филькина грамота» многим хорошо знаком и имеет вполне определенное значение.

А вот о том, кто такой этой Филька, однозначного мнения не сложилось. И это здорово!

Давайте рассмотрим значение и 4 версии происхождения, синонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

– невежественный, безграмотно составленный документ; ничего не значащая бумажка

Фразеологизмы-синонимы: чушь собачья (частично), китайская грамота (частично)

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • "Mickey Mouse" document, useless scrap of paper (английский язык)
  • chiffon de papier (французский язык)
  • Geschreibsel (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

Неожиданно оказалось, что имеется как минимум четыре версии происхождения фразеологизма «филькина грамота». Конечно, не все они одинаково убедительны, но зато все интересны:

  • Наиболее известная версия повествует о сложных взаимоотношениях мрачно знаменитого царя Ивана Грозного и митрополита Московского и всея Руси Филиппа II. После их серьезного ухудшения в 1568 году митрополит Филипп был сослан в тверской Отроч Успенский монастырь, откуда посылал Ивану Грозному письма, в которых призывал царя одуматься и распустить опричнину. Иван Грозный презрительно называл Филиппа Филькой, а его письма - «Филькиными грамотами», - пустыми, ничего не значащими бумажками. В конце 1569 года самый известный опричник Малюта Скуратов задушил 62-летнего непреклонного старца. Церковь почитает Филиппа как святого и мученика. Аргументом против этой версии является то, что вряд ли бы в народе распространилось явно несправедливое и неблагочестивое по отношению к опальному митрополиту выражение. Более естественным представлялось бы использование Иваном Грозным уже бытовавшего в народе выражения в своих особых, скажем так - пропагандистских, целях. В то же время, сильная сторона этой версии - наличие подтверждающих ее письменных источников.
  • Удивительно, но еще одна версия возникновения фразеологизма также связана с именем церковного иерарха. Московский митрополит Филарет Дроздов - «Филька», как звали его в народе, - составил царский Манифест об освобождении крестьян, обнародованный 19 февраля 1861 года. Отсюда, якобы, и пошло выражение «филькина грамота», как обозначение бестолкового документа. Написан Манифест был трудным для понимания языком, что было отмечено двумя классиками русской литературы: «Мужики ни слова не поймут, а мы ни слову не поверим» - категорично высказался Лев Толстой, а Иван Тургенев добавил, что он будто «написан по-французски и переведен на неуклюжий русский язык каким-нибудь немцем». Таким образом, при всех ограничениях и злоупотреблениях, личную свободу получили 23 миллиона помещичьих крестьян, но осадок остался.
  • По версии известного учёного Н. М. Шанского, этот фразеологизм возник по аналогии с выражениями духовная грамота, жалованная грамота, и имел значение «глупо составленный, плохо написанный документ» . Поскольку Филька - это просто «глупый, недалёкий человек, дурак», откуда возникло слово «простофиля» (вспоминается пушкинское «Дурачина ты, простофиля!» из «Сказки о рыбаке и рыбке»). В словарях русского языка Даля и Ушакова, Филя означает – простачество, недоумство. Академик В. Виноградов в своей «Истории слов» утверждает, что Филя, Филька (уменьшительное от Филимон) в XVII-XVIII веках было характерным именем крестьянина-холопа, слуги, считалось простонародным, с явным пренебрежительным оттенком. А в XIX веке писатели часто употребляли это имя в художественной литературе для описания глупых людей.
  • Наконец, имеется версия, что в России конца XIX - начала ХХ вв. слово филька служило просторечно-шутливым обозначением филёра (по названию полицейского агента во Франции), ведущего негласное наблюдение за подозреваемыми лицами. Представляемые такими агентами полицейскому начальству донесения о результатах слежки часто были безграмотно написаны и нередко дополнялись вымышленными подвигами их авторов. Согласно этой версии, такие безграмотные и необъективные донесения и стали называть филькиными грамотами.

Как видим, различные версии охватывают значительный период истории России. Лично для меня это является аргументом за третью, «народную» версию возникновения фразеологизма. Можно посмотреть на это таким образом, что в случае всех остальных версий, привязанных к конкретным историческим событиям, это выражение как бы доставали из народного обихода и придавали ему дополнительное значение «по случаю».

Примеры из произведений писателей

Друг мой прочитал договор и, к великому моему удивлению, рассердился на меня. ― Это что за филькина грамота? Вы что, голова садовая, подписываете? ― спросил он. (М.А. Булгаков, «Театральный роман»)

Царский манифест, о котором ты говоришь, оказался филькиной грамотой, не в обиду вам будет сказано (А.Н. Степанов, «Семья Звонарёвых»)

Филонов бегло оглядел сохнущие плакаты, усмехнулся.
– Филькина грамота. Количество за счет качества. Ни одного слова правильно. Вместо еще – ичо; вместо огонь – агон; вместо долой – лодой… что это за лодой? (В.П. Катаев, «Время, вперед!»)

Если задаться вопросом, каким образом некий Филька прославился в веках укоренившимся в народном языке выражением, то в поисках ответа придется перелистать страницы отечественной истории, залитые кровью. Существует несколько версий происхождения этого выражения. Какая из них верна решайте сами.

Первая – связана непосредственно с толкованием самого этого имени. В словарях русского языка В. Даля и Ушакова, Филя означает – простачество, недоумство. На Руси это имя считалось простецким и чаще всего принадлежало людям «подлого сословия».

Простофиля – это прозвище, образованное от этого имени. Так на Руси называли безграмотных людей низкого сословия.

А выражение сохранилось в языке, скорее всего, благодаря нелепому и смешному контрасту между высоким уровнем официального документа, которым была грамота, и простецким положением его составителя.

Филька, не имеющий даже фамилии, конечно, не имел права прикладывать руку к важному документу. А значит, бумага эта - липа, не имеющая юридической силы.

В русском языке сохранились пословицы, относящиеся к этому нарицательному персонажу: «Обули Филю в чертовы лапти», «У Фили были, у Фили пили, да Филю же и побили», «Был Филя в силе – все други к нему валили, а пришла беда – все прочь со двора».

Вторая версия , более сложная версия, происхождения выражения - «филькина грамота», связанная с реальными персонажами истории, а именно с Иваном Грозным. Существует легенда, что загадочный Филька в этом словосочетании - это не кто иной, как московский митрополит в 1566–1568 годах.

Летом 1566 г. повелел государь призвать к нему соловецкого игумена Филиппа, сына боярина Колычева. Он задумал поставить этого священника митрополитом Московским и вся Руси, поскольку роду тот был древнего и знатного, правда, опального. До пострига служил при дворе Елены Глинской, матери Ивана Грозного. Федор Степанович Колычев в монашестве принял имя Филипп. Слыл он человеком незаурядным, образованнейшим, прославился успешным обустройством вверенного ему монастыря.

Представший перед монаршим взором священник на предложение стать митрополитом ответил, что согласится лишь при условии уничтожения опричнины. Иван был разгневан, но настоял на своем, заставив Филиппа дать письменное обещание «в опричнину ему и в царский домовый обиход не вступаться, а после поставленья за опричнину и за царский домовый обиход митрополии не оставлять». Правда, за то и сам Иоанн попросил «нейти прямо против царской воли, но утолять гнев государя при каждом удобном случае».

По прошествии времени понял Иоанн IV, что допустил оплошность, не догадавшись включить в данную расписку отказ от права печаловаться, т.е. заботиться, заступаться за подвергнутых гонениям. А митрополит слал на царский двор грамоты как раз такого содержания. Они-то и стали прототипом «филькиных», но позднее.

Иван стал избегать встреч с церковным главой, им же назначенным, чтобы не выслушивать его речи в защиту преследуемых, а явившись в марте 1568 г. на службу в Успенский собор, призвал: «Только молчи, одно тебе говорю: молчи, отец святый! Молчи и благослови нас!» Неподкупный владыка ответил: «Наше молчание грех на душу твою налагает и смерть наносит».

Беседа, в конце концов, хоть и была трудна, привела грозного царя в большое раздумье. Опричники, опасавшиеся, как бы он и вправду не распустил их, устроили заговор. Они нашли сообщников среди духовенства, которое стало доносить на Филиппа II. В гневе одураченный Иван Васильевич обозвал грамоты ни в чем не повинного митрополита Филькиными, употребив презрительную форму монашеского имени владыки.

Вот такая невеселая история, рассматривается в качестве версии происхождения этого шутливого выражения - «филькина грамота»

В тоже время студент Югорского госуниверситета Филипп Зарубин, который уехал в Красноярский край на раскопки Туруханского кремля, нашел бесценные реликвии. Сенсацией стала берестяная грамота с нацарапанным древнерусским текстом.«Это первая берестяная грамота, найденная в Восточной Сибири. В экспедиции грамоте дали символичное название «Филькина грамота», - сообщают представители Югорского госуниверситета. Грамота, «застряв» в слое мерзлоты, отлично сохранилась. Помимо этого Филипп откопал серебряную монету допетровской Руси. Этот артефакт наряду с дендрохронологическим спилом одного из бревен стены кремля послужит прямым подтверждением возраста грамоты.

По данным руководителя отряда археологических раскопок Старотуруханского городища Марии Рудковской, берестяная грамота для научного исследования была отправлена в лабораторию «НПО «Северная археология-1». «Аналогичные фрагменты бересты с прочерченными на них текстами из раскопок Великого Новгорода имеют всемирную известность. Найденная грамота является первой берестяной грамотой, найденной в Енисейском крае. Текст процарапан в несколько строчек, на старорусском языке, и требует расшифровки специалиста-филолога», - сообщила Мария.

Уточним, что раскопки на месте предполагаемого расположения Туруханского кремля ведутся не первый год. Кремль был заложен воеводой Данилой Наумовым в 1672 году и простоял до 1776 года.

Фразеологизм «Фабрика грез» - о киностудиях Голливуда.

2. Фразеологизм Факты говорят сами за себя

Фразеологизм «Факты говорят сами за себя» применяется как комментарий по поводу неоспоримости чего-либо.

Возникновение фразеологизма - из романа Алена Репе Лесажа (1668-1747 гг.) «История Жиль Блаза» (1734 г.). Первоначально выражение цитировалось на французском языке («Lesfaits patient!»), затем стало популярным и в русском переводе.

Примечательно, что другое крылатое выражение «Факты - упрямая вещь» также представляет собой английский перевод с французского все той же фразы из романа «История Жиль Блаза». На английском «Facts are stubborn», именно так фразу перевел Тобиас Джордж Смоллет (1721-1771 гг.), переводчик романа Алена Репе Лесажа.

3. Фразеологизм Факты - упрямая вещь

Фразеологизм «Факты - упрямая вещь» употребляют в значении - о чем-либо, что нельзя опровергнуть. Поговорка приобрела крылатость после выхода в свет (1749) английского перевода романа французского писателя А. Р. Лесажа (1668-1747) «История Жиль Бласа»; перевод был сделан английским романистом Т. Д. Смоллеттом (1721-1771). Приписывать поговорку, как это иногда делается, самому Лесажу - ошибочно; во французском тексте романа: Les faits parlent «Факты говорят». До перевода Смоллетта поговорка уже встречается в литературе, например у английского писателя Эллиота в книге «Полеводство» (1747). Фразеологизм «Факты - упрямая вещь» является крылатым выражением.

4. Фразеологизм Фантомас разбушевался

Фразеологизм «Фантомас разбушевался». Шутливая фраза о слишком бурном и эмоциональном поведении человека.

Возникновение фразеологизма - название второго их трех комедийных приключенческих фильмов о неуловимом преступнике Фантомасе, снятом по мотивам романов о Фантомасе Марселя Аллена и Пьера Сувестра. В цикл фильмов входят: «Фантомас» (1964 г.), «Фантомас разбушевался» (1965 г.), «Фантомас против Скотленд-Ярда» (1966 г.). Комиссар Жюв (роль исполняет блистательный Лую де Фюнес), одержим идеей поймать гениального преступника Фантомаса - мастера перевоплощений, у которого множество искусно сделанных масок и уйма преступных идей в голове. Однако, несмотря на все попытки комиссара, Фантомас всегда ловко ускользает из рук блюстителей порядка оставляя Жюва в дураках.

5. Фразеологизм Фараоновы коровы

Фразеологизм «Фараоновы коровы». Одному из египетских фараонов (царей), как повествуется библии, приснился странный сон. Он увидел семь тучных (жирных) коров и семь тощих. Тощие коровы съели тучных, но от этого ничуть не потолстели. Царю растолковали, что сон этот вещий: семь лет в Египте будет урожай, а следующие семь - голод.

Фараоновы тощие коровы стали символом людей или животных, которым ничто не идет впрок, а также положения, не исправимого ни при какой затрате средств и усилий.

6. Фразеологизм Федот, да не тот

Фразеологизм «Федот, да не тот» употребляют в значении - о том, кто на самом деле хуже того, за кого его принимают или за кого он себя выдаёт. В году 9 именин Федотов. Все они падают в основном на посты и страду, а лишь четвёртая часть Федотов встречали свои именины в мясоеды. В посты и речи не могло быть о каком-либо пиршестве: ведь в пост, особенно Великий, запрещались всякие зрелища, закрывались магазины, кроме лавок, продававших предметы первой необходимости. Лучше всего было тому Федоту, именины которого приходились на Масленицу. Тут Федоту в дни именин есть где разгуляться: боится Масленица горькой редьки да пареной репы. Вот каков «тот» Федот - дар Божий, Богодан! Фразеологизм «Федот, да не тот» является крылатым выражением.

7. Фразеологизм Фиал блаженств выпить

Фразеологизм «Фиал блаженств выпить» употребляют в значении - насладиться жизнью. Фиал - греч. phiale - «кубок с широким дном».

8. Фразеологизм Фигаро здесь, Фигаро там

Фразеологизм «Фигаро здесь, Фигаро там». Шутливая фраза о расторопном человеке, который все и везде успевает.

Возникновение фразеологизма - из оперы итальянского композитора Джоакино Россини (1792-1868 гг.) «Севильский цирюльник» (1816 г.):

«О, что за крики! Что за смятенье! Все поднялися. Просто беда! Все я исполню, только терпенье, И не все разом, и не все разом, И не все разом вы, господа! Фигаро… я здесь. Эй… Фигаро… я там, Фигаро здесь, Фигаро здесь, Фигаро там…»

9. Фразеологизм Фиговый листок

Фразеологизм «Фиговый листок» употребляется по отношению к попыткам лицемерного прикрытия каких-либо неблаговидных, гнусных дел либо попыткам скрыть незавидное положение вещей.

Возникновение фразеологизма - из Библии. Ветхий Завет рассказывает, что после грехопадения Адам и Ева познали стыд и опоясали себя листьями фигового дерева (смоковницы): «И открылись глаза у них, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания».

Данная фраза приобрела известность благодаря европейским скульпторам, которые при изваянии нагого человеческого тела прикрывали некоторые части человеческого организма фиговым листом, чтобы угодить требованиям церкви, которая считала, что естественный нагой вид человека есть нечто неприличное и греховное.

10. Фразеологизм Фигура, лица не имеющая

Фразеологизм «Фигура, лица не имеющая» о человеке, который совершенно не выделяется какой-либо индивидуальностью, не имеет собственного мнения и т.п.

Возникновение фразеологизма -из повести Ю. Н. Тынянова (1894-1943 гг.) «Подпоручик Киже» (1928 г.). Так в повести называли главного героя.

11. Фразеологизм Филемон и Бавкида

Фразеологизм «Филемон и Бавкида». У великого римского поэта Овидия в его поэме «метаморфозы» есть изложение древней легенды. Верные и любящие супруги Филемон и Бавкида упросили Юпитера, который посетил их под видом странника, послать им одновременную кончину: никто из них не хотел пережить и оплакивать другого. Грозный небожитель, тронутый радушием и гостеприимством хозяев дома, не забыл своего обещания. По своей смерти старики в один и тот же день превратились в деревья: Филемон стал дубом, Бавкида - липой. Их имена стали символом верности и трогательной любви «до гробовой доски».

Рядом с этим образом, заимствованным из древней литературы, у нас, русских существует и другой равнозначный.

Слова «Филемон и Бавкида» всегда можно заменить другими: «Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна». В повести Гоголя «Старосветские помещики» изображена такая же трогательная пара супругов, неспособных существовать порознь.

12. Фразеологизм Философский камень (искать, найти)

Фразеологизм «Философский камень (искать, найти)». Средневековые алхимики были предшественниками современных химиков. Но химия - подлинная наука, алхимия же была нагромождением представлений, в которых крупицы ценных знаний смешивались с легендами и вымыслом самым невероятным. Больше всего алхимиков занимала задача: научиться превращать в золото разные недрагоценные вещества. Считалось, что этого можно добиться, если будет найден некий воображаемый «философский камень». Обладание таким чудодейственным камнем казалось в те дни верхом удачи и счастья, пределом всех человеческих грез и пожеланий. Однако, такого «камня», естественно, найти никому не удалось, и самые слова «искать философский камень» стали означать: гоняться за невозможным, тратить время на безнадежные предприятия ради обогащения. Есть и другой оттенок значения: пытаться найти универсальный ключ ко всяким сложным задачам.

Пожалуй, любопытно будет сказать, что современная наука открыла способ «делать золото» из других веществ при помощи атомных, «ядерных» реакций. Беда только в том, что добытое таким способом золото оказывается несравненно дороже обыкновенного, а значит, нет смысла заниматься его производством. Фразеологизм «Философский камень (искать, найти)» является крылатым выражением.

13. Фразеологизм Филькина грамота

Фразеологизм «Филькина грамота». Выражение это, так сказать царского происхождения. Автором его был царь Иван IV, прозванный в народе Грозным за массовые казни и убийства. Для усиления своей самодержавной власти, что невозможно было без ослабления князей, бояр и духовенства, Иван Грозный ввел опричнину, наводившую ужас на все государство Российское.

Не мог примириться с разгулом опричников и митрополит Московский Филипп.

В своих многочисленных посланиях к царю - грамотах - он стремился убедить Грозного отказаться от проводимой им политики террора, распустить опричнину. Строптивого митрополита Грозный презрительно называл Филькой, а его грамоты - филькиными грамотами.

За смелые обличения Грозного и его опричников митрополит Филипп был заточен в Тверской монастырь, где его задушил Малюта Скуратов.

Выражение «филькина грамота» укоренилось в народе. Вначале так говорили просто о документах, не имеющих юридической силы. А теперь это означает также и «невежественный, безграмотно составленный документ».

Филькина грамота - документ не представляющий никакой силы, или же вызывающий сомнения/недоверие/игнорирование второй стороной. Фразеологизм «Филькина грамота» является крылатым выражением.

14. Фразеологизм Фома да Ерёма

Фразеологизм «Фома да Ерёма» употребляют в значении - о людях невысокого полёта. Фома да Ерёма - традиционные скоморошные персонажи в русском лубке. Фома хотя и глуп, но хитёр и расторопен: Небольшого ума Фома, да велика у него сума; Фома - большая крома. В противоположность фитрому Форме Ерёма глуп и сентиментален. Ему часто достаются пинки и подзатыльники. Еремея потчуют умея, взяв за ворот и взашеи.

15. Фразеологизм Фома неверующий

Фразеологизм Фома неверующий - о человеке, которого трудно заставить поверить чему-либо. Оборот пришел из Евангелия. Один из апостолов, Фома, когда ему рассказали о воскресении распятого Христа, заявил: «…если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны Его, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю».

Есть такое понятие, как «филькина грамота». Значение фразеологизма мы рассматриваем сегодня. Также, как всегда, нас очень интересуют происхождение выражения и примеры. Все нас ждет впереди.

Иван Грозный и фразеологизм (происхождение)

Всем известно, как суров был Иван Грозный. Из всех методов воздействия на людей он предпочитал прежде всего насилие и террор. Как ни странно, выражение «Филькина грамота» - это нам, современным людям, «привет» из тех времен.

Был один человек, который не боялся Ивана Четвертого, - митрополит Московский Филипп. Наверное, священнослужитель в глубине души понимал тщетность своих усилий, но все равно он вновь и вновь писал послания (грамоты) самодержцу. Иван Четвертый называл их презрительно Филькиными грамотами, вкладывая в словосочетание не самый приятный смысл. Такие дела. С тех пор «филькина грамота» (значение фразеологизма следует далее) - это документ, который не имеет никакой, но прежде всего юридической, силы.

Школьные грамоты и поощрения за участия в студенческих конференциях

Тем, кто был очень активен в школьные годы чудесные и в последующей студенческой жизни, известно, что руководство образовательных учреждений всех уровней любит поощрять учащихся.

Как пример, человек участвует в студенческой конференции и рассказывает о различных концепциях развития истории и / или цивилизации. Ничего особенного, сообщение на конференции сродни представлению реферата.

Правда, у студенческой конференции другой статус и, как правило, больше слушателей. После того как, не побоимся этого слова, отгремели все доклады, победителю и призерам действа выдаются почетные свидетельства - вот они-то и есть то, что подразумевает под собой словосочетание «филькина грамота» (значение фразеологизма было дано чуть раньше). Потому что такие документы не имеют реальной юридической силы, что само собой ясно.

К сожалению, проблема «филькиной грамоты» существует не только в процессе обучения в институтах и школах. Иногда сам результат освоение новых знаний, зафиксированный в документе о высшем образовании, - это фикция.

Диплом о высшем образовании как «филькина грамота»

Когда-то, уже достаточно давно, некоторые не слишком порядочные люди промышляли тем, что продавали дипломы о высшем образовании на любой вкус прямо в метро. Несмотря на то что такие документы не имеют никакой юридической силы, т.е. полностью подходят под определение «филькина грамота» (значение фразеологизма уже совершенно точно ясно читателю), они вполне успешно исполняли свою функцию. Так как когда такие "грамоты" были в ходу, мало кто перепроверял информацию.

Стоит ли говорить, что люди, которые покупают диплом без прохождения обучения, сильно рискуют? Ведь если человек учился, и его образование совершенно легитимно, то ему бояться нечего. Когда же у него на руках лишь только филькина грамота, то у него совершенно точно будут проблемы.

Кстати, не в последнюю очередь мода на дипломы родом из метро прошла потому, что людей, получивших образование таким образом, стали увольнять с работ.

Правда, находчивые дельцы стали производить липовые документы о высшем образовании несколько другим способом. Теперь можно за определенную сумму (прямо скажем, немаленькую) устроить так, что клиента проведут по всем базам данных, и проверка уже не выявит нарушений. Естественно, если кого-то будут проверять пристрастно, то выяснится, что перед ними человек, у которого на руках «филькина грамота» (значение фразеологизма кратко обозначается как «документ, не имеющий юридической силы»), а не реальное доказательство его знаний.

Нравственный урок внутри фразеологизма

Конечно, фигура Филиппа многими уже забыта, а наш деспотичный царь остается в памяти народа. Как пела старушка Шапокляк: «Хорошими делами прославиться нельзя». И тем не менее герой Ивана Грозного дает нам, современным людям, понять: иногда нужно делать нечто, даже если на первый взгляд деятельность бессмысленна, и может иметь фатальные последствия для человека.

Не забудем же этого урока.

Что касается предмета нашего разбора, а именно речевого оборота «филькина грамота», значение фразеологизма, примеры, его иллюстрирующие, были подобраны не только близкие и понятные каждому, но и злободневные.