Что значит с руками оторвать. Значение слова «оторвать. Примеры использования слова оторвать в контексте

оторву, оторвёшь, прош. оторвал, оторвала, оторвало, сов. (к оторвать), кого-что. 1. Отделить (часть предмета), с усилием дернув или натянув. рукава от (или у) платья. листок из блокнота. ? Отрезать, снести (часть тела) машиной, снарядом и т.п. Оторвало снарядом голову. Оторвало машиной руку. 2. Резко отнять, отстранить, отвести в сторону. Но ты от горького лобзанья свои уста оторвала. Пушкин. Оторвала от подлокотника полную, туго схваченную у запястья горячую руку. А.Н. Толстой. Не мог оторвать глаз от картины. взгляд (перестать смотреть). 3. Отделить, разлучить. Война оторвала его от родных. ? Отвлечь, помешать заниматься чем-н. (разг.). от работы. его не оторвешь от книги. С руками оторвать что (разг.) - схватить с жадностью, купить с большой охотой. Придумал кой-что я такое, что у меня его с руками оторвут. Крылов (о червонце).


Смотреть значение Оторвать в других словарях

Оторвать — отвлечь
Словарь синонимов

Оторвать — и пр. см. отрывать.
Толковый словарь Даля

Оторвать Сов. Перех. Разг.-сниж. — 1. Ловко, с практической сноровкой что-л. приобрести, устроить для себя. 2. см. также отрывать (1*).
Толковый словарь Ефремовой

Оторвать — -рву́, -рвёшь; оторва́л, -ла́, -ло; ото́рванный; -ван, -а, -о; св.
1. кого-что. Отделить рывком, дёрнув, потянув, ударив. О. листок календаря. О. рукав куртки. О. у гриба шляпку.........
Толковый словарь Кузнецова

ОТОРВАТЬ — ОТОРВАТЬ, -ву, -вешь; -ал, -ала, -ало; оторванный; сов. 1. кого-что. Отделить рывком, дернув, натянув, ударив. О. листок календаря. О. пуговицу. Оторвало (безл.) руку кому-н. С руками........
Толковый словарь Ожегова

оторвать

оторву, оторвёшь, прош. оторвал, оторвала, оторвало, сов. (к оторвать), кого-что.

    Отделить (часть предмета), с усилием дернув или натянув. Оторвать рукава от (или у) платья. Оторвать листок из блокнота. ? Отрезать, снести (часть тела) машиной, снарядом и т.п. Оторвало снарядом голову. Оторвало машиной руку.

    Резко отнять, отстранить, отвести в сторону. Но ты от горького лобзанья свои уста оторвала. Пушкин. Оторвала от подлокотника полную, туго схваченную у запястья горячую руку. А.Н. Толстой. Не мог оторвать глаз от картины. Оторвать взгляд (перестать смотреть).

    Отделить, разлучить. Война оторвала его от родных. ? Отвлечь, помешать заниматься чем-н. (разг.). Оторвать от работы. его не оторвешь от книги. С руками оторвать что (разг.) - схватить с жадностью, купить с большой охотой. Придумал кой-что я такое, что у меня его с руками оторвут. Крылов (о червонце).

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

оторвать

Ву, -вешь; -ал, -ала, -ало; оторванный; сов.

    кого-что. Отделить рывком, дернув, натянув, ударив. О. листок календаря. О. пуговицу. Оторвало (безл.) руку кому-н. С руками о. что-н. (перен.: охотно и сразу взять, купить что-н.; разг.). Оторви да брось (о ком-чем-н. никуда не годном, безнадежно плохом; прост.).

    кого-что от чего. Отнять, отстранить; отвлечь, помешав делать что-н. 6. глаза от книги. О. от работы.

    кого (что) от кого-чего. Разлучить, лишить связи с кем-чем-н. О. от семьи.

    что. То же, что отхватить (во 2 знач.) (прост.).

    несов. отрывать, -аю, -аешь.

    сущ. отрывание, -я, ср. (к 1 знач.) и отрыв, -а, м. (ко 2 и 3 знач.).

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

оторвать

сов. перех. разг.-сниж.

    Ловко, с практической сноровкой что-л. приобрести, устроить для себя.

    также отрывать (1*).

Примеры употребления слова оторвать в литературе.

Его не подкупили все те заигрывания с Францией, на которые не скупился Вильгельм, чтобы обеспечить для Германии дружественный нейтралитет ее извечного западного врага и облегчить этим реализацию своей авантюристической политики на Востоке, оторвать Францию от Англии, а если можно -- и от России.

Тогда я занес аверн над головою наподобие меча и тут же сообразил, что нашел идеальную позицию: стебель оказался вне досягаемости противника, а я в любой момент мог ударить или оторвать и метнуть лист.

Юная, стройная австралийка в белом кружевном платье выглядела так очаровательно, что от нее трудно было оторвать глаза.

Враги России хотят оторвать от Московского Патриархата находящуюся под его юрисдикцией Украинскую Православную Церковь и присоединить ее к двум другим самопровозглашенным лжецерквам, не имеющим канонического характера, - так называемой Украинской православной церкви киевского патриархата и подобной ей Украинской автокефальной православной церкви.

Рыба и в самом деле так прочно прикрепилась к брюху акулы, что Бен Брас при всей его силе с трудом ее оторвал .

Что же, Аникита Тимофеевич, дело такое, - за всех отвечал пожилой, сутулый матрос в рубахе с оторванным рукавом.

Ханна Арендт рисует едва различимый в тенистом полумраке, проникнутый переменчивыми настроениями ландшафт своей душевной жизни, втянутой в водоворот оторванных от внешнего мира внутренних переживаний.

В отличие от шизофрении, которая оперирует явно оторванными от реальности образами и обнаруживает отсутствие логики, аутизм, как отмечает Э.

Четверо ашанти ухватились за ручки, оторвали Бада от земли и побежали за скачущим вприпрыжку констеблем в направлении дамбы, ведущей через море в Шанхай.

Мертвой хваткой он вцепился в рукоятку дросселя подачи сжатого газа в реактивный движитель, другую руку изготовил для того, чтобы включить гироскопы именно в то мгновенье, когда, оторвав колеса от склона, он поднимет багги вверх.

Лю Банг на мгновение оторвал руки от штурвала и, сцепив пальцы, потряс ими над головой.

Грише было всего двадцать два года, а, по лицу глядя, вы дали бы ему и тридцать пять: труды батрацкой жизни и страданья с оторванной в бою левой ногой положили неизгладимые печати.

Казалось, ничто не смогло бы оторвать его от бдения у постели умирающего отца - и я не могу не упомянуть о том, что Биндлис, по своему обыкновению, где-то шатался, даже в столь скорбный день устроив очередную оргию, - но едва прочитав это письмо, старший царевич бросился на конюшню, вывел своего коня, к которому из-за его свирепости никто не отваживался подойти, взлетел ему на спину и как изголодавшаяся ласточка понесся на призыв.

Один из техников оторвал взгляд от пульта управления, поднял голову и отрывисто бросил: - В бейсбол играет.

Но ничто не могло оторвать Берли и Босуэла друг от друга, и они продолжали кататься по земле, борясь, беснуясь, с пеной у рта, упорством своим подобные чистокровным бульдогам.

С руками оторвать

разобрать, с руками и с ногами оторвать, расхватать, раскупить, купить

  • - и пр. см. отрывать...

    Толковый словарь Даля

  • - ОТОРВА́ТЬ, -ву, -вёшь; -ал, -ала, -ало; оторванный; совер. 1. кого. Отделить рывком, дёрнув, натянув, ударив. О. листок календаря. О. пуговицу. Оторвало руку кому-н. С руками о. что-н. . Оторви да брось. 2...

    Толковый словарь Ожегова

  • - оторву/, -вёшь,...

    Орфографический словарь русского языка

  • - ОТОРВА́ТЬ, оторву, оторвёшь, прош. вр. оторвал, оторвала, оторвало, совер. , кого-что. 1. Отделить, с усилием дернув или натянув. Оторвать рукава от платья. Оторвать листок из блокнота...

    Толковый словарь Ушакова

  • - оторва́ть I сов. перех. см. отрывать I II сов. перех...

    Толковый словарь Ефремовой

  • - оторва́ть глаг., св., употр. сравн...

    Толковый словарь Дмитриева

  • - оторв"ать, -рв"у, -рвёт; прош. вр. -"ал, -ал"а, -"...

    Русский орфографический словарь

  • - жадно схватить Ср. Недели две назад про то меня и слушать не хотел, теперь с руками оторвут. Мельников. На горах. 1, 16. Ср. Придумал кой-что я такое, Что у меня его с руками оторвут. Крылов. Червонец. См. тюлень...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - что, кого. Разг. Экспрес. Раскупить с большой охотой, нарасхват; охотно брать, принимать. - Купят, да ещё раскупят-то!.. - С руками оторвут! ...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - Оторви да брось. 1. Башк., Прибайк., Сиб. Презр. Плохой, скверный. СРГБ 2, 132; СНФП, 107; ФСС, 129; СФС, 134; Верш. 4, 306; СБО-Д2, 58. 2. Кар. Неодобр. Непоседа. СРГК 2, 406. 3. Волг. Одобр...
  • - что. Разг. 1. Нарасхват разбирать, раскупать что-л. ФСРЯ, 305, 387. 2. С большим удовольствием брать у кого-л. что-л. Верш. 4, 306...

    Большой словарь русских поговорок

  • - ОТРЫВАТЬ, -аю, -аешь; несов. , что, чего. С трудом приобретать что-л. Возм. влияние уг. «» - украсть...

    Словарь русского арго

  • - что иметь широкий спрос, быть в дефиците У тебя эту штуку с ами оторвут, да еще ноги прихватят...

    Словарь русского арго

  • - B/C гл см. _Приложение II оторва́л́ оторвала́ оторва́ло оторва́ли ото́рванный A/A пр; 248, 256 см. _Приложение II ото́рван ото́рвана Но ты от горького лобзанья Свои уста оторвала́...

    Словарь ударений русского языка

  • - ...

    Формы слова

  • - разобрать, с руками и с ногами оторвать, расхватать, раскупить,...

    Словарь синонимов

"с руками оторвать" в книгах

Своими руками

Из книги Самый большой дурак под солнцем. 4646 километров пешком домой автора Рехаге Кристоф

Своими руками За следующие три дня я приблизился к Пинъяо почти на сто километров. Улица делает большие изгибы посреди гористой местности. Иногда меня преследуют собаки.Вдали показались огни городка Юйцы. На часах только шесть вечера, а небо уже совершенно черное. Юйцы

С пустыми руками

Из книги Спецназ ГРУ: Пятьдесят лет истории, двадцать лет войны... автора Козлов Сергей Владиславович

С пустыми руками Людям, далеким от современных нужд армии в целом и спецназа в частности, наверное, приятно читать в газетах и журналах, какое замечательное оружие имеется у русских диверсантов. От одних названий «Вал», «Винторез», «Гюрза» дух захватывает. Вот это оружие!

III «Одна Италия может оторвать меня от Тавриды…»

Из книги Батюшков автора Сергеева-Клятис Анна Юрьевна

III «Одна Италия может оторвать меня от Тавриды…» В феврале Батюшков получил от Северина неутешительные известия относительно устройства своей карьеры. А. И. Тургенев сообщал князю Вяземскому: «Северина письмо огорчило его жестоко. Он потерял шесть месяцев в тщетных

Вера Собко член Союза журналистов "Попробуйте меня от века оторвать"

Из книги Савелий Мительман автора Суденко Татьяна

Вера Собко член Союза журналистов "Попробуйте меня от века оторвать" Встреча с медведем.Савелий Яковлевич Мительман родился 3 января 1940 года в городе Люберцы, совсем недалеко от Москвы. Через полтора года в стране начнется война и все ее тяготы и бедствия придутся на

Руками или на компьютере?

Из книги Тайные знания коммерческих иллюстраторов автора Франк Яна

Руками или на компьютере? Раньше иллюстрации создавались вручную, сегодня можно сделать на компьютере всю работу или некоторые ее части. Когда все рисовалось на одном листе, единственная ошибка могла обернуться настоящей трагедией. Если автору доводилось уронить каплю

УХОД ЗА РУКАМИ

Из книги Естественная косметика: мыло и маски, кремы, и тоники без химии своими руками автора Янковская Елена

УХОД ЗА РУКАМИ Руки часто предательски выдают возраст женщины. И это означает, что руки надо беречь, а заметив какие-нибудь неполадки, немедленно использовать все доступные косметические средства.Для мытья рук лучше пользоваться теплой водой. От холодной воды кожа

РУКАМИ НОВАТОРОВ

Из книги Южный Урал, № 11 автора Макаров Дмитрий

РУКАМИ НОВАТОРОВ Заведующий свиноводческой фермой колхоза «Южный Урал», Миасского района, Василий Иванович Линьков, зайдя в павильон механизации, долго стоял у машины с надписью: «Зерноочистительная машина рационализатора Увельского совхоза Кузнецова.

Следите за руками

Из книги Как поразить на собеседовании автора Дельцов Виктор

Следите за руками Вам понадобится:– зеркало для тренировки;– некоторое время для того, чтобы привести руки в порядок.Будьте готовы к:– тому, что интервьюер будет отвлекаться на ваши жесты;– тому, что возникнут непредвиденные ситуации.Это может и не пригодиться,

Уход за руками

Из книги Для вас, девчонки автора Иевлева А. С.

Уход за руками Кожа рук нуждается в уходе не меньше, чем кожа лица. Ты все время что-то делаешь руками: стираешь одежду, моешь посуду, чистишь мебель, орудуешь иголкой, возишься в земле… Кожа рук постоянно испытывает на себе воздействие разных веществ, в том числе вредных.

Едим руками

Из книги Ваш малыш от рождения до двух лет автора Сирс Марта

Едим руками Чтобы заставить ребенка брать еду и есть ее, а не пачкаться в ней и мазать все вокруг, положите на поднос детского стульчика колечки (готовые завтраки), несколько кусочков отварной моркови, рисовой котлеты или мелкие кусочки мягких фруктов. Детям также

Читая руками…

Из книги От имени науки. О суевериях XX века автора Мороз Олег Павлович

Читая руками… Несколько лет назад в редакцию «Литературной газеты» пришло письмо:«В последнее время довольно часто приходится слышать о загадочных явлениях человеческой психики. Им посвящены лекции, публичные демонстрации. В частности, много говорится о кожном зрении

Чужими руками

Из книги Хиромантия и нумерология. Секретные знания автора Надеждина Вера

Чужими руками Никогда не делайте сами того, что могут сделать для вас другие. Не нужно думать, что властью наделяются только самые одаренные люди. Часто происходит как раз наоборот. Любая власть, особенно в политике и в бизнесе, живет по закону джунглей. И лучше всех

1. Почему историки сегодня пытаются «оторвать» имя Ивана Грозного от его известного трона

Из книги Дон Кихот или Иван Грозный автора Носовский Глеб Владимирович

1. Почему историки сегодня пытаются «оторвать» имя Ивана Грозного от его известного трона В книге «Раскол Империи», гл. 2:24, мы показали, что Иван IV Грозный родился 9 февраля 1526 года, то есть на четыре года раньше, чем сегодня считается. Этот важный вывод мы смогли сделать

Как оторвать его от нее

Из книги Как выйти замуж. Как победить соперницу автора Кент Маргарет

Как оторвать его от нее Нельзя уехать на край света, трудно перебраться в другой город, но ваше положение улучшится, если вы разлучите мужа с его любовницей.Если невозможно уехать, возьмите отпуск вместе с мужем. Если вы отправитесь в путешествие вдвоем, он практически не

Оторвать от себя десятину

Из книги «Тайны Вечной Книги». Каббалистический комментарий к Торе. Том 2 автора Лайтман Михаэль

Оторвать от себя десятину Дальше пишется так:/22/ «А КАМЕНЬ ЭТОТ, КОТОРЫЙ Я ПОСТАВИЛ ПАМЯТНИКОМ, БУДЕТ ДОМОМ ВСЕСИЛЬНОГО; И ИЗ ВСЕГО, ЧТО ДАШЬ МНЕ, ПОСВЯЩАТЬ БУДУ ДЕСЯТИНУ ТЕБЕ».Впервые речь идет о десятине – «из всего, что дашь мне». Вы как-то говорили, десятина существует не

С руками оторвать что, кого . Разг. Экспрес. Раскупить с большой охотой, нарасхват; охотно брать, принимать. - Купят, да ещё раскупят-то!.. - С руками оторвут! (Мельников-Печерский. На горах). - Возьмут ли ещё нас в работники? - сомневался Алёша… Но Ковбыш ни минуты не сомневался: возьмут! С руками оторвут! Теперь в деревне работники нужны (Б. Горбатов. Моё поколение).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Смотреть что такое "С руками оторвать" в других словарях:

    с руками оторвать - разобрать, с руками и с ногами оторвать, расхватать, раскупить, купить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

    С руками оторвать - Съ руками оторвать (иноск.) жадно схватить. Ср. Недѣли двѣ назадъ про то меня и слушать не хотѣлъ, теперь съ руками оторвутъ. Мельниковъ. На горахъ. 1, 16. Ср. Придумалъ кой что я такое, Что у меня его (червонецъ) съ руками оторвутъ. Крыловъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    с руками оторвать - (иноск.) жадно схватить Ср. Недели две назад про то меня и слушать не хотел, теперь с руками оторвут. Мельников. На горах. 1, 16. Ср. Придумал кой что я такое, Что у меня его (червонец) с руками оторвут. Крылов. Червонец. См. тюлень … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    С руками оторвать - что иметь широкий спрос, быть в дефиците (о вещи) У тебя эту штуку с ами оторвут, да еще ноги прихватят … Словарь русского арго

    С руками оторвать - охотно приобрести, купить что либо. ФСВЧиЭ … Термины психологии

    ОТОРВАТЬ - ОТОРВАТЬ, оторву, оторвёшь, прош. вр. оторвал, оторвала, оторвало, совер. (к оторвать), кого что. 1. Отделить (часть предмета), с усилием дернув или натянув. Оторвать рукава от (или у) платья. Оторвать листок из блокнота. || Отрезать, снести… … Толковый словарь Ушакова

    оторвать - С руками оторвать что (разг.) схватить с жадностью, купить с большой охотой. Придумал кой что я такое, что у меня его с руками оторвут. Крылов (о червонце) … Фразеологический словарь русского языка

    ОТОРВАТЬ - ОТОРВАТЬ, ву, вёшь; ал, ала, ало; оторванный; совер. 1. кого (что). Отделить рывком, дёрнув, натянув, ударив. О. листок календаря. О. пуговицу. Оторвало (безл.) руку кому н. С руками о. что н. (перен.: охотно и сразу взять, купить что н.; разг.) … Толковый словарь Ожегова

    оторвать - рву, рвёшь; оторвал, ла, ло; оторванный; ван, а, о; св. 1. кого что. Отделить рывком, дёрнув, потянув, ударив. О. листок календаря. О. рукав куртки. О. у гриба шляпку. О. от себя (разг. лишить себя чего л. необходимого, отдав другому). Оторви да… … Энциклопедический словарь

    оторвать - рву/, рвёшь; оторва/л, ла/, ло; ото/рванный; ван, а, о; св. см. тж. отрывать, отрываться, отрывание, отрыв 1) а) кого что Отделить рывком, дёрнув, потянув, ударив … Словарь многих выражений

Книги

  • , Курамина О.. Цитата`Если бы в свое время, лет 15 назад, мне такая книга попалась, то дети мои точно остались бы безо всякого родительского внимания: я бы с высунутым языком и выпученными от восторга… Купить за 611 грн (только Украина)
  • Творим с детьми. 20 мастер-классов в разных техниках , Курамина О.. Как развить способности ребенка? Как оторвать малыша любого возраста от экрана и увлечь творчеством? Как выяснить, что ему интересно без чрезмерных затрат времении денег? В этой книге собраны…

Перевод и значение С РУКАМИ ОТОРВАТЬ в английском и русском языках

что иметь широкий спрос, быть в дефиците (о вещи)

У тебя эту штуку с ами оторвут, да еще ноги прихватят.

Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен. English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names. 2012


English-Russian-English vocabularies English-Russian-English dictionary of slang, jargon and Russian names

Еще значения слова и перевод С РУКАМИ ОТОРВАТЬ с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «С РУКАМИ ОТОРВАТЬ» in dictionaries.

  • С. — abbrev (секунда), second (unit of time); страница, page
  • — со prep. with, from, by, of, out of
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ОТОРВАТЬ — perf. of отрывать v. remove, tear off, separate, isolate
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • — Es
    Русско-Американский Английский словарь

  • ОТОРВАТЬ — сов. см. отрывать I
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • — With
    Russian Learner"s Dictionary
  • РУКАМИ — By hands
    Russian Learner"s Dictionary
  • — with
    Russian Learner"s Dictionary
  • — 1. со предл. (тв.) with; (и) and он приехал с детьми — he came with the …
    Русско-Английский словарь
  • ОТОРВАТЬ — сов. см. отрывать I
    Русско-Английский словарь
  • — 1. со предл. (тв.) with; (и) and он приехал с детьми — he came with the …
  • ОТОРВАТЬ — сов. см. отрывать I
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • — I предл. ; (кем-л./чем-л.) with; and (и) чай с молоком — tea with milk мы с …
  • ОТОРВАТЬ — (кого-л./что-л.) несовер. - отрывать; совер. - оторвать 1) tear/pull/turn off/away 2) (от кого-л./чего-л.) (отнимать, отстранять …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ОТОРВАТЬ — ОТРЫВАТЬ, -аю, -аешь; несов. (сов. ОТОРВАТЬ, -ву, -вешь), что, чего. С трудом приобретать что-л. Возм. влияние уг. …
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • — см. вместе с; син. а также; включая Use is also made of forced pumping of agents with subsequent …
    Русско-Английский словарь идиом по космонавтике
  • — since
    Русско-Английский биологический словарь
  • С. — ABBR.: село
  • С ` ` — c
    Большой Русско-Английский словарь
  • — I предл. (кем-л./чем-л.) with and (и) чай с молоком - tea with milk мы с тобой - you and …
    Большой Русско-Английский словарь
  • — carbon, A-B-C-scale Rockwell machine
    Большой Русско-Английский словарь
  • ОТОРВАТЬ — несовер. - отрывать совер. - оторвать (кого-л./что-л.) 1) tear/pull/turn off/away 2) (от кого-л./чего-л.) (отнимать, отстранять) tear (away) from 3) …
    Большой Русско-Английский словарь
  • — с ` ` c
  • — с with
    Русско-Английский словарь Сократ
  • — с c
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ОТОРВАТЬ — оторвать см. также отрывать
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ОТРЫВАТЬ I, ОТОРВАТЬ — 1. pull off (smth.) , break* off (smth.) , tear* off (smth.) оторвать пуговицу pull/tear* off a button; оторвать нитку …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ОТРЫВАТЬ I, ОТОРВАТЬ — 1. pull off (smth.) , break* off (smth.) , tear* off (smth.) оторвать пуговицу pull/tear* off a button; оторвать нитку break* off …
    Русско-Английский словарь - QD
  • ОТРЫВАТЬ I, ОТОРВАТЬ
    Большой Русско-Английский словарь
  • ОТРЫВАТЬ I, ОТОРВАТЬ — 1. (вн.) pull off (smth.), break* off (smth.), tear* off (smth.) оторвать пуговицу pull/tear* off a button оторвать нитку break* …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ОТРЫВАТЬ — оторвать v. separate, isolate, tear off, interrupt
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • WITH
  • WEDGE — 1. сущ. 1) клин to force a wedge, to drive a wedge ≈ вбивать клин; вклиниваться 2) что-л., имеющее форму …
    Большой Англо-Русский словарь
  • WEAN — I гл. 1) отнимать от груди to wean a calf from its mother ≈ отнимать теленка от матери The lamb …
    Большой Англо-Русский словарь
  • VISION — сущ. 1) зрение normal vision ≈ нормальное зрение to lose one"s vision ≈ терять зрение, слепнуть acute vision, keen vision …
    Большой Англо-Русский словарь
  • UNKEY — (техническое) расклинить (геология) оторвать (породу)
    Большой Англо-Русский словарь
  • UNGLUE — разлеплять отклеивать - to * a stamp from an envelope отклеить марку с конверта - to * children from a …
    Большой Англо-Русский словарь
  • TEAR OFF — 1) отрывать to tear off a leaf in the calendar ≈ оторвать лист в календаре 2) срывать to tear off …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SWING — 1. сущ. 1) а) качание, колебание In the last elections there was a swing to the right. ≈ На последних …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SHOOT OFF — 1) оторвать (осколком бомбы и т. п.) The top of the castle tower has been shot off. ≈ Верхушку башни …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SEIZE — гл. 1) схватить, хватать (руками, когтями, лапами и т.д.) I seized the books and read them as fast as I …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SAW
    Большой Англо-Русский словарь
  • RIP OFF — 1) сдирать, срывать The explosion ripped off the whole front of the restaurant. ≈ Взрыв уничтожил всю витрину ресторана. 2) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RED-HANDED — прил. 1) пойманный с поличным 2) а) с красными руками (напр., от мороза) б) с окровавленными руками краснорукий; с красными …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RECALL — 1. сущ. 1) а) призыв вернуться (приглашение или по требованию суда) б) спец., театр. вызов актера/исполнителя на бис He escaped …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PIECE — 1. сущ. 1) а) кусок, часть piece by piece ≈ по кускам, постепенно, частями to take to pieces ≈ разобрать …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PEEL — I 1. сущ. 1) кожица, корка, шелуха, цедра Syn: husk, pod 2) тонкий слой с поверхности (чего-л., взятый с …
    Большой Англо-Русский словарь
  • NAIL DOWN — 1) прибивать, заколачивать The lid was nailed down, so we couldn"t get it off. ≈ Крышка была прибита гвоздями, так …
    Большой Англо-Русский словарь
  • MAN-MADE — прил. созданный руками человека, искусственный man-made fibre man-made noise man-made satellite искусственный, созданный руками человека - * world мир, созданный …
    Большой Англо-Русский словарь